Φωτογραφίες

Πάρτε πρωτοσέλιδο:

5 Likes

9 Likes

5 Likes

4 Likes

Διερευσε το εξώφυλλο του νεου Sabaton!

(sorry στους fans δεν κρατηθηκα :smiley: )

4 Likes

Μια δική μου δημιουργία

Jesus_Calvary
a6b5568321789b7c80b054497b85aad5

14 Likes

Αν εισαι αναμέσα μας, φανερώσου

11 Likes

4 Likes

Τώρα το είδα, μη νιώθεις άσχημα δεν υπάρχει αυτή η επιλογή στο ινστα

1 Like

Τσιγκούνικα αφεντικά thread (από το twitter)

2 Likes

Γιατί δεν του έδιναν αυτά που έλεγαν οι αποδείξεις?

Η απάντηση δική σου

6 Likes

8 Likes

Δάσκαλοι.

12 Likes

5 Likes

Δεν το 'πιασα το αστείο, ρε παιδιά. :face_with_monocle:

Εγώ γέλασα αλλά δεν είναι και λάθος

1 Like

Αν ήθελαν να το κάνουν κτητικό τότε έπρεπε να είναι Mars’ field… Όπως και να’χει είναι ονομασία όχι μετάφραση άρα ας το γράφανε field of Mars, αν ήταν έτσι ας βάλουμε ταμπέλα Edgecity στον Παρθενώνα :stuck_out_tongue:

Όχι βρε, κλασικό παράδειγμα που μας μάθαιναν στο φροντιστήριο: school children, τα παιδιά του σχολείου, δε χρειάζεται απαραίτητα να είναι school’s children ή children of school. Βλέπε “The puppet master” του King Diamond κλπ. Τώρα τι διαφορά έχει το ένα από το άλλο και γιατί χρησιμοποιείται μία το ένα και μία το άλλο, αυτά ας τα εξηγήσει κάποιος άλλος γιατί εγώ μόνο το ΛΑΟΥΕΡ κατέχω.