Orthodox BM - Ιδεολογικό Υπόβαθρο

Εγώ να ξεκολλήσω, και να το γίνει σπλιτ το τόπικ άμα θεωρείται τόσο άκυρο το θέμα, αλλά νομίζω το κατάλαβαν κι οι πέτρες για τι υπόβαθρο μιλούσα.
Θα συνεχιστεί πολύ η δουλειά?
Πόσταρε κάνα δίσκο ν’ ακούσουμε :wink:

χαχαχα ελα μωρε … ποσταρε ο Κρις, με καλυπτει … σοβαρα ακου το αυτο ειναι καλο :wink:

Οκέι τότε, θα το τσεκάρω και θα πω άποψη 8)

:lol3: :lol3: :lol3:
Θεός ΒΒΒ, με το ποστ για το άρμα!!!

Όντως πρέπει να γίνει σπλιτ, γιατί εμένα πχ. με ενδιαφέρει το θέμα έστω φιλολογικά.

Λοιπόν μετέφερα τα ποστς από το black metal albums εδώ, που όπως διευκρίνισε ο ChrisP είναι καλύτερα να υπάρχει ξεχωριστώ thread, γιατί όντως είναι πολύ ενδιαφέρον:)

Μπραβο στον κυριο απο πανω γιατι ειχε κουραση η κατασταση 2 μερες τωρα …
Περα απο λεπτομερειες ταγματων κτλ που εμενα οπως ειπα με αφηνουν παντελως αδιαφορο για πολλους λογους … για να τελειωνουμε με το orthodox bm θεμα ,

ακουμε sinfull fleshpear απο Malign και ολα μπαινουν στη θεση τους. Το κομματι ειναι αφιερωμενο στον Bishop Clarck & the catholic church of Boston (αυτολεξει απο το lp). Τι ηταν αυτος ? παιδέρας τι αλλο …
Επισης κατα Αριοχ για τα ιντερβιους που ελεγα , καθε σταυροφορια καθε θανατος και μπλα μπλα μπλα ειναι εργο του διαβολου ασχετα με το ποιος κραταει το ξίφος .
Γενικα ο Χριστιανισμος και ο μεσαιωνας ειναι πολυ πολυ πιο ιβολ απο οτι μαλακια εχει γραψει το 90% των black metal pandas (copyright by Tomas Forsberg). Δηλαδη ποσο μυαλο θελει να καταλαβει καποιος την αστειοτητα καθε Dark Funeral . Ασχετα που μια αντιστοιχη cultila και αμπαλοσυνη σε στιχους και κονσεπτ την αποθεωνουμε απο τους υπερ θεους Profanatica (προφανως για αλλους λογους). Καιρος ηταν να υπαρξουν αλλαγες , ε καποιοι Σουηδοι το πηραν πρεφα - καποιοι γαλλοι το γιγαντωσαν και τωρα ειναι τρεντυ. Σε ιστορικα κτλ θεματα το Πλαντερερ το καλυψε πολυ ομορφα.

αυτα.

Plunderer,
μερικες παρατηρησεις για το Maranatha:

1o. Στη τελευταια σελιδα εχει μια γαματη φωτο με εναν ιερεα να κραταει τον εσταυρωμενο, απο κατω εχει μια φραση του Ησαια και προκειται για ασμα ευχαριστιας προς το θεο και η μεταφραση ειναι : χαρουμενοι θα αντλησεσε νερο απο τις πηγες της σωτηριας . (στο μπουκλετ αντι για salvation ομως γραφει damnation …)

Και συνεχιζει με αποθεωση προς τον Αγιο Θεο του Ισραηλ.

2o. στη σελιδα 4 ειναι παλι ο εσταυρωμενος τυλιγμενος απο το φιδι αλλα τελικα ειχα μπερδεψει τα μπουτια μου τοτε στις πισω σελιδες. Αυτο που καταλαβα … θα το αναλυσουμε μετα!

3o. ο τιτλος του δισκου που ειναι σαν το εσσεται ημαρ τον εθνικιστων … «ο κυριος ερχεται» …!

4o. και πολυ σημαντικο κατα την αποψη μου. Jesus saves με την εικονα του Ιησου διπλα σε μορφη οχι και τοσο φιλικη. Οι στιχοι επισης ειναι ιδιαιτερα προκλητικοι .

5o. στη μεση του μπουκλετ εχει ενα ανθρωπομορφο γουρουνι και κατι γραφει απο κατω. Εδω νομιζω οτι ειναι το νοημα ολου του δισκου και ας μη καταλαβαινω τι θελει να πει … εσυ τι πιστευεις?

6o. τι λες για το blessed curse?

7o. διπλα απο το antiflesh nimbus υπαρχει μια μορφη και το Α-Ω που φυσικα γνωριζεις οτι ο παντοκρατορας ειπε πως ειναι το α και το ω.

Για αρχή θα σου απαντήσω ότι μπορώ και έπειτα το ψάχνουμε παραπάνω και μαζί και αν θέλει κάποιος άλλος να συμμετέχει ευπρόσδεκτος, αλλά θα ήθελα να μην αφήνουμε ξεκρέμαστα πολλά πράγματα.
Οπότε αν και όποιος θέλει να μπει στην διαδικασία ας απαντήσουμε πρώτα στα ερωτήματα του typhon και ας μιλήσουμε γενικά για τους Funeral Mist και ας πάμε αργότερα σε άλλες μπάντες.
Αυτά σαν εισαγωγή και παράκληση

Πάμε λοιπόν.

[FONT=“Arial Black”][SIZE=“4”]1) [/SIZE][/FONT]

“And With Joy Shall Ye Draw Water Out OF the Wells Of Damnation”
Isaiah 12:3

Με το πρώτο google search έπεσα πάνω σε κάποιες ενδείξεις, γούρικο γι’ αρχή.
Αν ανοίξετε το παρακάτω spoiler-άκι θα δείτε ότι μονάχα η Darby Bible Translation μας έχει το κείμενο αυτούσιο όπως το λέει ο Arioch με την διαφορά της τελευταίας λέξης damation αντί salvation. Συνεπως μάλλον ξέρουμε ποιά έκδοση χρησιμοποιεί:

New American Standard Bible (©1995)
Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.

King James Bible
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

American King James Version
Therefore with joy shall you draw water out of the wells of salvation.

American Standard Version
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

Douay-Rheims Bible
You shall draw waters with joy out of the saviour’s fountains:

Darby Bible Translation
And with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

English Revised Version
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

Webster’s Bible Translation
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

World English Bible
Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.

Young’s Literal Translation
And ye have drawn waters with joy Out of the fountains of salvation,

Την μετάφραση έχει κάνει κάποιος John Nelson Darby ο οποίος ήταν Αγγλο-Ιρλανδος Eυαγγελιστής. Είναι λέει ο “πατέρας” του Dispensationalism (Protestant evangelical tradition)

Σε γενικές γραμμές τα προτεσταντικά κείμενα είναι τα πιο θρησκόληπτα και επιτρέψτε μου λάγνο-τελολογικά ή λάγνο-εσχατολογικά.

Ο Arioch μεγάλωσε στην Σουηδία λογικά στην Στοκχόλμη, σας αντιγράφω στο επόμενο spoiler το θέμα της θρησκείας στην Σουηδία.

Θρησκεία

Η Σουηδία προστατεύει με μεγάλη συνέπεια την ανεξιθρησκία και απαγορεύει κάθε είδους διάκριση που οφείλεται στη θρησκευτική πίστη. “Θρησκεία του έθνους” όμως πέρα από κάθε αμφισβήτηση είναι ο λουθηρανισμός, που ακολουθείται από το 90% περίπου του γηγενούς πληθυσμού της χώρας και επιδιώκει τη διατήρηση αγαστών σχέσεων με την πολιτεία.

Επίσης υπάρχουν και άλλοι προτεστάντες χριστιανοί εκτός από τους λουθηρανιστές και ρωμαιοκαθολικοί που ανέρχονται στους 150.000 περίπου. Οι ορθόδοξοι είναι ακόμη λιγότεροι, σχεδόν 100.000 και ακολουθούν οι μουσουλμάνοι με 73.000 περίπου και 16.000 Εβραίους. Ειδικότερα για τους ορθόδοξους της χώρας συγκροτήθηκε το 1969 και μετά την έκδοση σχετικού Τόμου (από το Πατριαρχείο και τη Σύνοδο) η Ιερά Μητρόπολη Σουηδίας και πάσης Σκανδιναβίας, που επεκτείνει τη δράση της και σε άλλες κοντινές χώρες: Νορβηγία, Ισλανδία και Δανία και καθοδηγείται από το Οικουμενικό Πατριαρχείο.

πηγή από:

http://www.livepedia.gr/index.php/Σουηδία_κράτος

Νομίζω ότι αν είχε εικόνες φανατικών Χριστιανών θα έμοιαζαν με τους ιεροκήρυκες που υπάρχουν σε φωνές σε όλο τα maranatha.

Ο Λουθηρανισμός είναι ένα από τα πιο “ακραία” παρακλάδια του καθολικισμού μιας και επιτέθηκε στον Πάπα μιλώντας για “ωμό παπικό εκτραχηλισμό” αλλά και ο ίδιος ο Λούθηρος παρομοίασε τον Πάπα Λέοντα με τον αντίχριστο όταν εκείνος καθιέρωσε τα συγχωροχάρτια (31/10/1517).Το Βατικανό αφόρισε τον Λούθηρο σαν αιρετικό.

Οι Λουθηριανοί απορρίπτουν τα 5 από τα 7 μυστήρια της Χριστιανικής θρησκείας (Γάμο-Ευχέλαιο-Ιεροσύνη-Μετάνοια-Χρίσμα) ακόμα τις εικόνες και το προσκύνημα τους, τα άγια λείψανα, τις λειτουργίες υπέρ των νεκρών και την αγαμία των κληρικών. Ιερείς, καλόγριες και καλόγεροι πέταξαν τα ράσα και παντρεύτηκαν. (Μερικά από όσα αναφέρει Γ.Φλώρος στο βιβλίο του Αιρέσεις και Δόγματα)

Για να μην πάμε πολύ βαθιά και δεν μαζεύουμε με τίποτε η παράφραση του Ησαΐα έχει από τον Arioch έγινε με έναν σκοπό κατ? εμέ:

“χαρούμενοι θα αντλήσετε νερό από τις πηγές της καταδίκης”

Νομίζω ότι κατά Arioch σωτηρία=καταδίκη, αν η σωτηρία δεν έλθει έχουμε την καταδίκη της ζωής μέσω μιας προσμονής και μια πρακτικής για την προσμονή αυτή. Νοοτροπία λίγο Λουθηρανική (που ουσιαστικά καταδικάζει).
Ο Ιερέας είναι κανονικός όπως και ο εσταυρωμένος άρα λογικά αναποδογυρίζει το φως και το σκοτάδι. Μια λάγνο-τελολογική ή λάγνο-εσχατολογική πλευρά μέσω της οποίας θα τιμωρηθεί «κάποιος» ή «κάποιοι». Έχω την αίσθηση ότι ο Arioch στέλνει αδιάκοπα κατάρες μέσω των στίχων του.

[FONT=“Arial Black”][SIZE=“4”]3) [/SIZE][/FONT]

Εδώ νομίζω έχουμε μια διαφωνία αν και δεν είμαι σίγουρος οτι μπορω να καταλάβω πως το λες, κάνε μια ανάλυση ακόμα σε αυτό αν δεν σου κάνει η παρακάτω εξήγηση.

Maranatha=χωρισμένος απο την εκκλησία, Είναι το ανάθεμα του Αποστόλου Παύλου.

Προς Κορινθίους Ά

16-22 “ει τις ου φιλει τον κυριον ιησουν χριστον ητω αναθεμα μαραν αθα”

Αυτός που δεν αγαπά τον Κύριο Ιησού Χριστό ας είναι χωρισμένος απο το σώμα της εκκλησίας (Απόδοση από μετάφραση της ελληνικής βιβλικής εταιρείας)

Το «ο κύριος έρχεται» που λες είναι στη επόμενη στροφή

23-η χάρις του κυρίου Ιησού χριστού μεθ υμών

Τα υπόλοιπα σήμερα πιο αργά ή αύριο? ψάχνω την παράφραση του χωρίου κάτω από τον άνδρα-γουρούνι?και δεν βρήκα ακόμα ακρη

Πολυ σημαντικη η πληροφορια που αφορα τον ευαγγελιστη και τις πιθανες πηγες του Αριοχ!

Το «ο κύριος έρχεται» που λες είναι στη επόμενη στροφή

Και ομως. Η προταση εχει ως εξης: εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, ἤτω ἀνάθεμα. μαρὰν ἀθᾶ. Τι βλεπεις τη τελεια? Ο παρακατω στιχος που εβαλες σημαινει: Η χάρις του Κυρίου Ιησού Χριστού είθε να είναι μαζή σας πάντοτε. Ενω το μαραναθα εστι: Ο Κυριος θα έλθη. Υπαρχουν και χριστιανικα περιοδικα με το ονομα μαραναθα, αλλα και η θρυλικη ραδιοφωνικη εκπομπη «τα Μυστηρια της Ανομιας» (ο φιλε, εχω αποσπασματα. Ο Αριοχ θα εκλεγε για να του τα δωσω!) ο παρουσιαστης εκλεινε με το ΜΑΡΑΝ ΑΘΑ …!

Μπερδεμα τεραστιο αν αναλογιστουμε οτι ο Αριοχ μπορει να εχει κανει και … λαθος στη μεταφραση.

Αλλα εγω εχω καταληξει καπου και αν επαληθευτω, ο σουηδος φιλος μας ειναι ποολυ αρρωστος.

Τι αποψη εχεις για την εικονα πανω στο δισκακι? Επισης, εχεις βγαλει ακρη για το τι γραφει πανω στο στεμα της παναγιας? Εγω οχι.

Στη δική μου Καινή Διαθήκη πάντως (έκδοση Αδελφότητος Θεολόγων “Ο ΣΩΤΗΡ” -εγκεκριμένη απ την ελληνική Ιερά Σύνοδο), ο στίχος ιστ’-22 (όντως υπάρχει τελεία μεταξύ ανάθεμα και μαράν αθά) ερμηνεύεται ως:

“Εάν κανείς δεν αγαπά με την καρδιά του τον Κύριον Ιησούν Χριστόν, ας είναι χωρισμένος από το σώμα της Εκκλησίας. Ο Κύριος θα έρθη και θα απολέση κάθε αναθεματισμένον.