Ισως επειδη καποιοι απο εδω (βλεπε εμενα) δεν ασχολουνται με την ελληνικη Hip Hop μουσικη
Ratm δεν πρεπει να αναφερθηκανε απο οσο ειδα. Vietnow…
RATM εχουν πολυ χυμα στιχο. Ολα σχεδον μπορεις να πεις οτι εχουν καποιο αντιφασιστικο μηνυμα αλλα παραλληλα δεν ειναι καποιο που να ξεχωριζει για τον αντιφασισμο του…
btw Kreator - Europe After The Rain
Sepultura - Refuse/Resist
[SPOILER]Chaos A.D.
Tanks on the streets
Confronting police
Bleeding the Plebs
Raging crowd
Burning cars
Bloodshed starts
Who’ll be alive?!
Chaos A.D.
Army in siege
Total alarm
I’m sick of this
Inside the state
War is created
No man’s land
What is this shit?!
Refuse/Resist
Refuse
Chaos A.D.
Disorder unleashed
Starting to burn
Starting to lynch
Silence means death
Stand on your feet
Inner fear
Your worst enemy
Refuse/Resist
Refuse/Resist[/SPOILER]
το ακορντεον
παυλος ασιδηροπουλος-της εθνικης συμφιλιωσης
νικολας ασιμος-η γαλανολευκος,μπαταρια…
john lennon-power to the people,give peace a chance,the luck of the Irish…
Υπάρχουν και αντιφασιστικά κομμάτια ;;;
κρίμα ε?
Καλα 9 σελιδες θρεντ δεν εκανες τον κοπο να το διαβασεις???
Αρκοντεόν+Μαύρος Γάτος
Sin Dios - Alerta Antifascista
Οι Anal Cunt είναι ρατσιστές και ο Seth έχει ένα NS Death/Grind project, τους Vaginal Jesus (που έχουν κυκλοφορήσει το φοβερό Affirmative Apartheid). Καμία σχέση με “αντιφασίστες” και Μάνους Λοίζους, χαχαχα!
οι αναλ καντ ειναι απλα πετσακηδες και δεν μπορεις να τους παρεις σοβαρα οτι και αν λενε. βαζω ενα σοβαρο λοιπον.τους αγγλικους στιχους δεν τους βρηκα στο νετ, αν ξερει κανεις καλα ισπανικα και δεν βαριεται ας κανει μια προχειρη μεταφραση.
Atahualpa Yupanqui - Los Hermanos
Yo tengo tantos hermanos
que no los puedo contar.
En el valle, la montaña,
en la pampa y en el mar.
Cada cual con sus trabajos,
con sus sueños, cada cual.
Con la esperanza adelante,
con los recuerdos detrás.
Yo tengo tantos hermanos
que no los puedo contar.
Gente de mano caliente
por eso de la amistad,
Con uno lloro, pa llorarlo,
con un rezo pa rezar.
Con un horizonte abierto
que siempre está más allá.
Y esa fuerza pa buscarlo
con tesón y voluntad.
Cuando parece más cerca
es cuando se aleja más.
Yo tengo tantos hermanos
que no los puedo contar.
Y así seguimos andando
curtidos de soledad.
Nos perdemos por el mundo,
nos volvemos a encontrar.
Y así nos reconocemos
por el lejano mirar,
por la copla que mordemos,
semilla de inmensidad.
Y así, seguimos andando
curtidos de soledad.
Y en nosotros nuestros muertos
pa que nadie quede atrás.
Yo tengo tantos hermanos
que no los puedo contar,
y una novia muy hermosa
que se llama ¡Libertad!
Συμφωνω με Vangelis… Αλλα εσυ χαρηκες που ειναι “ρατσιστες” και δεν δεν εχουν σχεση με Μανους Λοιζους και αλλους τοσους που χουν ποσταριστει και με “αντιφασιστες”???
Dead Kennedys - Nazi Punks Fuck Off
Los Fastidios-Antifa Hooligans
Hχορυπανση-Φασιστες
Παρασιτα-Εθνικια κουφαλες
φαίνεται;
O damnation ζει! :razz:
Απίστευτο, αλλά δεν έχει αναφερθεί εδώ ένας προφανέστατος αντιφασιστικός ύμνος.
Στίχοι
Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.
El bien más preciado
es la libertad
hay que defenderla
con fe y con valor.
Alza la bandera revolucionaria
que llevará al pueblo a la emancipación
Alza la bandera revolucionaria
que llevará al pueblo a la emancipación
En pie el pueblo obrero a la batalla
hay que derrocar a la reacción
¡A las Barricadas! ¡A las Barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
¡A las Barricadas! ¡A las Barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
Μετάφραση
[SPOILER]Black storms shake the sky
Dark clouds blind us
Although death and pain await us
Duty calls us against the enemy
The most precious good
is freedom
And we have to defend it
With courage and faith
Raise the revolutionary flag
Which carries the people to emancipation
Raise the revolutionary flag
Which carries the people to emancipation
Working people march onwards to the battle
We have to smash the reaction
To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation
To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation[/SPOILER]
Δεν το εβρισκα να το ποσταρω… Αλλα ηταν η πρωτη επιλογη μ
Δικαιολογίες. Συγκλονιστικό όπως και να χει.
Αξίζει να αναφερθούν κι αυτά.
“A las Barricadas” is sung to the tune of Warszawianka 1905. The lyrics were written by Valeriano Orobón Fernández in 1936.
The 1905 Warszawianka in fact came into being in 1879. Wacław Święcicki wrote the song while serving a sentence in the Tenth Pavilion of the Warsaw Citadel for socialist activity. The song received its name during a May Day demonstration in 1905, when it became the hymn of the demonstrating workers. The composer of the music is unknown.