Βαριέμαι.Πειτε ότι σας κατέβει (Part 2)

Χότα Χότα :shamrock:

6 Likes

Μπορελακος μας δίδαξε όλους, με το ιστορικό Χοτα Χοτα.

4 Likes

Μαλάκες σταματήστε, δεν μπορώ άλλο :rofl:

4 Likes

Θέλεις να μάθεις Ρωσικά;

Δεν ξέρω γιατί ρωτάω, δεν μου κάνει εντύπωση.

Btw, να πω κι εγώ μια αγαπημένη μου ισπανική λέξη: Θαρθουέλα.

Όποιος ξέρει να πει τι σημαίνει κερδίζει ένα τσορίθο Εξτρεμαδούρας.

Αν το γκουγκλάρουμε, πιάνεται; Οι μισοί εδώ μέσα ξέρουν Ισπανικά, δεν είναι δίκαιο!

Μπλινθ γουαρδιάν σας γαμάνε :stuck_out_tongue:

4 Likes

Eμένα μ’αρέσει και η λέξη gilipollas -χιλιπόγιας- αλλά δεν έχει θ :cry:

1 Like

Προσωπικα, και ισως και να ειναι λογω αρκετης τριβης με ισπανοφωνους τα τελευταια 16 χρονια που βρισκομαι στο εξωτερικο, αλλα προτιμω την Μεξικανικη και την Αργεντινικη προφορα πολυ περισσοτερο απο οποιαδηποτε αλλη.

Οι Μεξικανοι μιλανε λες και φλερταρουν με τα ισπανικα σε καθε λεξη τους, ενω οι Αργεντινεζοι λες και τα ισπανικα ειναι το ατομο που αγαπανε περισσοτερο απο καθε αλλο. Μια πολυ καλη μου φιλη απο το Μεξικο εχει την πιο γλυκια φωνη του κοσμου, και καθε φορα που μιλουσε στην γλωσσα της οταν την πρωτογνωρισα ημουν σε φαση :smiling_face_with_three_hearts: :heart_eyes: :star_struck: Ξερει και τρελη μπαλιτσα επισης.

Μετα απο Μεξικο και Αργεντινη θα εβαζα πολυ πιο χαμηλα ολους τους υπολοιπους Νοτιοαμερικανους, αν και μαλλον η Κολομβια ειναι καπως καλυτερα απο τις αλλες.

Λιγο πιο κατω βαζω Ισπανια, που αν και προφανως δε θα τους πω εγω πως λειτουργει η γλωσσα τους, το ασταματητο θητα ως ηχος ειναι κουραση στα δικα μου τα αυτια.

Στον πατο χωρις συγκεκριμενη σειρα (ειμαι και λιγο ασχετος με πολλες απο αυτες τις χωρες) βαζω τις προφορες απο Κεντρικη Αμερικη. Ειδικα Πορτορικανοι και Δομινικανοι… καλη τυχη. Δεν καταλαβαινεις ουτε στα αγγλικα τι λενε, ουτε στα ισπανικα (αν εισαι ισπανοφωνος). Το δευτερο βεβαια δεν μπορω να το επιβεβαιωσω, αλλα πιστευω την Μεξικανα φιλη μου :stuck_out_tongue:

εγώ πάλι θυμάμε που έβλεπα ΝΒΑ στα ισπανικά και γέλαγα μόνος μου με το οκλαχόμα θιτι θαντερ.

2 Likes

Ώπα, φλασιά. Έχω δει άτομο να σχολιάζει κάτι στο ίντερνετ, στα ισπανικά (είπαμε δεν την ξέρω τη γλώσσα αλλά την αναγνωρίζω όταν την ακούω ή τη διαβάζω διάολε), και σε ένα σημείο να γράφει “jajajajajaja”. Αρχικά αναρωτιέμαι τιστομπούτσο γράφει τούτος δω, μέχρι που συνειδητοποιώ ότι

Summary

απλά γελάει ρε μλκ :sweat_smile:

Summary

Βέβαια ΟΚ έχω δει και Έλληνες να γράφουν - σε greeklish context - “xaxaxaxa”, που φαντάζομαι θα έμοιαζε εξίσου γελοίο σε όλους τους άλλους λαούς στον κόσμο… Anyway.

5 Likes

Μου θυμίζεις εκείνα τα παιδάκια που έχουν περιέργεια για τα πάντα.

Εν τω μεταξύ, όπως είπε και άλλος συμφορουμίτης, έτσι και έμπαινες στη διαδικασία να μάθεις, θα γαμιόσουν στα γέλια. Καλή τύχη.

1 Like

Καθε φορα που στο καζαντεπαπελ ελεγε “λος τρακαδορες” γελαγα.

Παντως, εχω ακουσει απο 2 διαφορετικα ατομα που δεν μιλανε καμια απο τις δυο γλωσσες, πως ελληνικα και ισπανικα μοιαζουν πολυ στον ηχο, σε καποιον που δεν τα γνωριζει.

5 Likes

Στο εξωτερικό αρκετές φορές που με έχουν ακούσει να μιλάω ελληνικά υποθέτουν ότι είμαι από Ισπανία. Νομίζω ότι είναι κοινή παρανόηση, όντως στους τρίτους μοιάζουν οι δύο γλώσσες.

7 Likes

Μιλαμε εξίσου γρηγορα.

Ρε πριν κάποια χρόνια ήμουνα για λίγες μέρες Βερολίνο για να δω Helloween, φρεσκοεπανασυνδεδεμένους τότε, και έκανα παρέα με τη @Sh_Wo_f , έναν δικό μας ξενιτεμένο εκεί πέρα (κι αυτός παλιός συμφορουμίτης εν τω μεταξύ αλλά εντάξει ας μην τον ταγκάρω κι αυτόν, άστο) και ένα παλικάρι από Βαρκελώνη, ο οποίος, να διευκρινίσω, μίλαγε μεν καταλανικά απ’ ό,τι θυμάμαι αλλά η μητρική του γλώσσα είναι τα ισπανικά. Ένα βράδυ λοιπόν είμαστε σε ένα μπαρ και τα πίνουμε, και με κάποια αφορμή λέμε η Λύκαινα κι εγώ κάμποσες κουβέντες στα ελληνικά κι αυτή μετά κάπου πάει, μένουμε στο τραπέζι εγώ κι ο Ισπανός. Μας άκουγε αυτός όλη την ώρα λοιπόν και τότε γυρνάει και μου κάνει “God, I love listening to you guys speaking Greek”. Εγώ τότε σκέφτομαι “OK τον ελκύει το εξωτικό/διαφορετικό της υπόθεσης ή κάτι τέτοιο”. Πολύ αργότερα συνειδητοποίησα ότι εκτός των άλλων του έφερνε μια αίσθηση οικειότητας και η εκφορά μας. Φάση, δεν καταλαβαίνω τι λένε αλλά το “feeling” μου θυμίζει λίγο πατρίδα.

5 Likes

οι γλώσσες ακουγονται ίδιες, για κάποιον που δεν ξερει. το προβλημα ειναι οτι η δικια μας μοιαζει συνεχως σαν να μαλωνουμε, ενω των Ισπανων οχι

^ δε φακ, πότε γίναν όλα αυτά κι εγώ πού ήμουν, δεν τον θυμάμαι τον μαν χαχαχ.

Στανταράκι αυτό με Ισπανούς, μου συνέβη 2-3-4 φορές φέτος και συζητήθηκε αρκετά – νομίζω και με παρέα από δώθε συγκεκριμένα αλλά πάλι δεν θυμάμαι με σιγουριά :")

Αν θυμάμαι καλά ήταν τότε που είχαμε πάει σε εκείνο το μαγαζί που είχε theme Priest/Halford ή κάτι τέτοιο.

Τώρα εντάξει εσύ λογικό να μη θυμάσαι που το Βερολίνο έχει γίνει το δεύτερο σπίτι σου.

Βρε ναι, έχω το κοντεξτ, με τον μαν έχω το θέμα, λες και το ακούω πρώτη φορά.

Σοου νοτ τρου ;p, τσοκεη, δεν σπαμάρω άλλο, πείτε τα ;p